ترجمة

ما معني كتابة وصف العلامة التجارية؟ كتابة وصف العلامة التجارية هي عملية صياغة نص يشرح بوضوح هوية العلامة التجارية، قيمها، رؤيتها، وماذا تقدم للسوق والعملاء. الوصف مش مجرد جملة عادية،

كتابة وصف العلامة التجارية المعتمدة

ما معني كتابة وصف العلامة التجارية؟

كتابة وصف العلامة التجارية هي عملية صياغة نص يشرح بوضوح هوية العلامة التجارية، قيمها، رؤيتها، وماذا تقدم للسوق والعملاء. الوصف مش مجرد جملة عادية، لكنه جزء أساسي من الهوية التسويقية لأنه يساعد الجمهور والجهات الرسمية على فهم ما تمثله العلامة، وكيف تختلف عن المنافسين.

العلامة التجارية نفسها هي أكثر من مجرد اسم أو شعار؛ هي مجموعة من العناصر التي تميز منتجك أو خدمتك في سوق المنافسة وتخلق انطباعًا ومشاعر لدى العملاء، مثل الثقة أو التميز أو الجودة.

بناءً على هذا الفهم، فإن كتابة وصف قوي للعلامة يتطلب توضيح الرسالة الأساسية التي تريد توصيلها للجمهور، وتحديد ما يميزها عن غيرها من العلامات.

تحتاج لكتابة وصف، ترجمة، تسجيل العلامة التجارية 

تواصل علي ( الواتساب / الجوال ) 0543995879

ما اهمية كتابة وصف العلامة التجارية قبل الترجمة؟

تعد كتابة وصف العلامة التجارية خطوة أساسية قبل التسجيل أو الترجمة. يساعد الوصف المعتمد على توضيح هوية العلامة، قيمتها التسويقية، والتأكد من قبولها رسميًا لدى الجهات الحكومية. في هذا المقال سنوضح طريقة كتابة وصف العلامة التجارية المعتمدة مع نصائح عملية لتجنب الأخطاء الشائعة.

  • عزز فهم العملاء للعلامة: يساعد الجمهور على معرفة ما تقدمه العلامة، وما يميزها عن المنافسين.

  • يدعم التسويق والتميز في السوق: وصف دقيق يخلق صورة واضحة وجذابة للعلامة ويقوي الانطباع الذهني لدى العملاء.

  • يسهل الترجمة والتوسع الدولي: عندما يكون الوصف رسميًا وواضحًا، يسهل نقله أو ترجمته بطريقة تحافظ على المعنى والقيمة.

  • يضمن قبول الجهات الرسمية: بعض الجهات الحكومية أو مكاتب التسجيل تطلب وصفًا دقيقًا للعلامة لتقييم طلبات التسجيل أو حماية حقوق الملكية.

  • يساعد على الحفاظ على الهوية القانونية للعلامة: الوصف الرسمي يمنع التشابه مع علامات أخرى ويقلل من المشاكل القانونية مستقبلاً.

اهم عناصر وصف العلامة التجارية المعتمدة

تتطلب العلامة التجارية الجيدة في السعودية وصفًا دقيقًا ومحايدًا يركّز على العناصر البصرية والفنية للعلامة، ويُكتب باللغة العربية الفصحى بما يتوافق مع شروط هيئة الملكية الفكرية السعودية (SAIP)، مع تجنّب أي تفسيرات أو معانٍ تسويقية. ويهدف هذا الوصف إلى توضيح جميع مكونات العلامة بشكل واضح لضمان قبولها عند التسجيل أو الترجمة المعتمدة.

ويشمل وصف العلامة التجارية المعتمد العناصر التالية:

  1. الخلفية والشكل الرئيسي: تحديد الشكل العام للعلامة بدقة، سواء كان دائريًا أو مستطيلاً أو غير ذلك، مع ذكر لون الخلفية الأساسي بوضوح.
  2. العناصر الداخلية: وصف جميع الأشكال أو الرموز الموجودة داخل العلامة، مع توضيح ترتيبها وموقعها داخل الشكل الرئيسي.
  3. الألوان المستخدمة: ذكر الألوان بأسمائها العامة فقط مثل (أسود، أبيض، أزرق)، دون استخدام أسماء تجارية أو درجات لونية تسويقية.
  4. النصوص والحروف : في حال احتواء العلامة على نصوص أو حروف لاتينية، يتم نطق الحروف باللغة العربية داخل الوصف، مثل كتابة “سي جي سي” بدلًا من “CGC”.

يساعد هذا الوصف المنظم والدقيق الجهات المختصة على تمييز العلامة قانونيًا ومنع التشابه، ويزيد من فرص قبولها لدى هيئة الملكية الفكرية السعودية دون ملاحظات أو تأخير.

افضل طريقة كتابة وصف العلامة التجارية المعتمدة

بما أن كتابة وصف العلامة التجارية المعتمدة إجراء رسمي ودقيق، فإن اتباع خطوات واضحة يساعد على تجنب الأخطاء وضمان قبول الوصف لدى الجهات المختصة. ويمكن تنفيذ هذه العملية على النحو التالي:

  1. تحديد شكل ومكونات العلامة بدقة: يبدأ الوصف بحصر جميع العناصر البصرية للعلامة، بما يشمل الشكل الرئيسي، الخلفية، الرموز، النصوص، والألوان المستخدمة، مع الالتزام بالوصف المحايد دون تفسير أو معانٍ إضافية.
  2. صياغة الوصف باللغة العربية الفصحى: يجب كتابة الوصف بلغة رسمية واضحة، مع نطق الحروف اللاتينية بالعربية، والابتعاد عن أي مصطلحات تسويقية أو عبارات غير دقيقة.
  3. مراجعة الوصف وفق متطلبات هيئة الملكية الفكرية السعودية: قبل الاعتماد، يتم التأكد من توافق الوصف مع الشروط النظامية المعتمدة، لتفادي الرفض أو طلب التعديل أثناء إجراءات التسجيل.
  4. الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد: نظرًا لحساسية هذا النوع من الوصف، يُفضّل التواصل مع مكتب ترجمة معتمد يمتلك خبرة في خدمات العلامات التجارية، حيث يقدم:
  • كتابة وصف العلامة التجارية المعتمدة

  • ترجمة العلامة التجارية باحترافية

  • تنفيذ إجراءات تسجيل العلامة التجارية
    بما يضمن توحيد الإجراءات وسرعة الإنجاز دون أخطاء قانونية.

الاعتماد على جهة متخصصة في جميع خدمات العلامة التجارية يوفّر الوقت والجهد، ويزيد من فرص قبول العلامة من أول مرة دون ملاحظات.

لمعرفة تكاليف تسجيل العلامة التجارية في السعودية مقدم من مكتب شموخ النجاح

اخطاء شائعة تؤدي إلى رفض وصف العلامة التجارية

تؤدي عدم الالتزام بالمعايير المعتمدة في كتابة وصف العلامة التجارية إلى رفض الطلب أو طلب تعديله من الجهات المختصة. اليك فيديو توضيحي عن وصف علامة تجارية وصفية لفظية مقدم من مكتب شموخ النجاح

من أبرز الأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها:

  1. استخدام عبارات تفسيرية أو تسويقيةإضافة معانٍ أو دلالات للعلامة بدل الاكتفاء بوصف شكلها ومكوناتها يعد سببًا شائعًا للرفض، لأن الوصف المعتمد يجب أن يكون محايدًا تمامًا.
  2. عدم توضيح العناصر البصرية بدقةإغفال ذكر الشكل الرئيسي، الخلفية، أو ترتيب العناصر داخل العلامة يؤدي إلى وصف غير مكتمل يصعب اعتماده.
  3. استخدام أسماء تجارية للألوانذكر درجات لونية أو أسماء ألوان غير معتمدة بدل الأسماء العامة مثل (أحمر، أزرق) قد يتسبب في رفض الوصف.
  4. كتابة الحروف الأجنبية بشكل غير صحيحعدم نطق الحروف اللاتينية باللغة العربية داخل الوصف يُعد مخالفة لمتطلبات الجهات المختصة.
  5. تقديم وصف غير صادر عن مكتب ترجمة معتمدفي كثير من الحالات، يتم رفض وصف العلامة التجارية إذا لم يكن مُعدًا أو مُراجعًا من مكتب ترجمة معتمد، لعدم ضمان توافقه مع الشروط النظامية المعتمدة للتسجيل أو الترجمة الرسمية.

لذلك، فإن الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد يقلل من احتمالية الوقوع في هذه الأخطاء، ويزيد من فرص قبول وصف العلامة التجارية من أول مرة دون ملاحظات.

الاسئلة الشائعة

ما هو وصف العلامة التجارية المعتمد؟

هو وصف رسمي ودقيق للعلامة يوضح شكلها، ألوانها، النصوص فيها، وطريقة نطق الحروف الأجنبية، بدون أي تفسيرات أو تسويق.

2. لماذا يحتاج الوصف أن يكون معتمدًا عند التسجيل في السعودية؟

لضمان قبول العلامة من هيئة الملكية الفكرية السعودية (SAIP)، وتجنب رفض الطلب بسبب وصف غير دقيق أو غير مترجم رسميًا.

3. هل يمكنني كتابة وصف العلامة التجارية بنفسي أم أحتاج مكتب ترجمة؟

يمكن كتابته بنفسك، لكن إذا كان هناك كلمات أجنبية أو حاجة لاعتماد رسمي، الأفضل مكتب ترجمة معتمد لضمان قبول الوصف.

4. ما الفرق بين الوصف الرسمي والوصف التسويقي؟

  • رسمي: محايد ودقيق، فقط لتسجيل العلامة.

  • تسويقي: جذاب للترويج، لا يُستخدم رسميًا.

5. ما العناصر التي يجب أن يتضمنها الوصف المعتمد؟

  • الشكل العام والعناصر البصرية

  • الألوان العامة (أحمر، أزرق… دون أسماء تجارية)

  • النصوص والحروف مع نطقها العربي إذا كانت أجنبية

6. كيفية تكييف وصف العلامة للجمهور السعودي؟

  • استخدم العربية الفصحى

  • تجنب الكلمات الغامضة أو التسويقية

  • ترجم أي نصوص أجنبية مع نطقها العربي

7. هل يترجم الوصف المعتمد للغة الإنجليزية ضروري؟

ليس ضروريًا داخل السعودية، لكن أي نصوص أجنبية يجب ترجمتها بشكل معتمد.

8. هل يمكن تعديل الوصف بعد تقديمه؟

يمكن فقط إذا أرجعته الهيئة للمراجعة أو طلبت تعديل، بعد القبول النهائي يصعب التغيير.

9. ما الأخطاء التي تؤدي إلى رفض الوصف؟

  • وصف غير محايد أو غير دقيق

  • أخطاء في ترجمة الحروف الأجنبية

  • عدم ذكر عناصر العلامة بالكامل

  • تقديم الوصف بدون مكتب معتمد إذا كان مطلوب

10. كم يستغرق قبول الوصف لدى SAIP؟

عادة من أسابيع إلى أشهر حسب اكتمال الطلب وعدم وجود ملاحظات.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *